雪茄新手入门知识贴~如何成为一名雪茄客
110回复

本帖最后由 Michael 于 2014-5-12 08:58 编辑

应坛子里很多人的要求,胖子虽然也是这两年开始玩起雪茄的,此篇帖子我也是为新入门的各位茄友们准备的,肯定有错误和不足的地方,请各位老茄友一同指正,小弟也伴随着各位新人一起成长。






历史和传播



首先既然要成为一名雪茄客,还是要从雪茄的历史说起。我参考了维基百科、百度百科及一些野史。总结下来是这样的,根据考古学的考证,位于现今墨西哥尤卡坦半岛上的美洲原住民,可能是最早种植烟草的民族。之后南美洲,北美洲才开始烟草的种植。最早种植烟草或抽烟草的民族已无从追溯,但可以肯定的是,欧洲人一直要到

1492

年哥伦布航海之旅发现新大陆后,才知道有烟草的存在。一切都从哥伦布发现新大陆开始,当时哥伦布的两名水手发现古巴的印第安人利用棕榈叶或车前草叶,将干燥扭曲的烟草叶卷起来抽,这即是原始的雪茄。研究之下发现岛上有一种从来没见过的植物,土著用此植物的叶子,晒干然后燃烧并吸取其烟。哥伦布将发现了的烟草种子带回种植,成为欧洲贵族最新潮流,主要的叶子卷成雪茄,切剩的部份和不好的叶子就做为香烟及烟斗烟草。政府发现抽烟草的人越来越多于是开始抽税赚钱实在太好赚了,于是把种子带去殖民地大量种植。美国殖民地,非洲殖民地,印度尼西亚殖民地等都大量种植烟草。抽烟的习惯于是快速传播到西班牙与葡萄牙本土,不久后又传到法国、意大利,十六世纪中期,欧洲人对烟草已相当熟悉。








我们可以看出南美是雪茄的发源地,而历史的播种者是哥伦布。由于墨西哥的尤卡坦半岛也是古玛雅文化的发源地,所以,也有人说是玛雅人才是最早吸食雪茄的人群,而考古学家也曾经发现古玛雅人留下的文物上有吸食雪茄的图案。

雪茄名称的由来


雪茄的原文并不是英文,拼法也不是

Cigar

,它不是名词,而是一个动词。雪茄的原文是来自玛雅文(

Mayan

),原文是

Sikar

。即抽烟的意思。

1492

年哥伦布发现美洲新大陆的时候,当地

的土著首领手执长烟管和哥伦布比手划脚,浓郁的雪茄烟味四溢,哥伦布闻香惊叹,便通过翻译问道:“那个冒烟的东西是什么?”,但是翻译却误译为“你们在做什么?”对方回答:“

Sikar

”。因而这一词就成了雪茄的名字,后逐渐才演变为“

Cigar

”。雪茄由美洲大陆进入到欧洲后,玛雅文的称谓被拉丁语称为

Cigarro

,是与现代英文拼法最接近的语言。

















1924年的秋天,刚从德国柏林和第一任妻子张幼仪办妥离婚手续的徐志摩回到上海。周末,在一家私人会所里邀请了当年诺贝尔文学奖得主泰戈尔先生。泰戈尔是忠实的雪茄客,在两人共享吞云吐雾之时,泰戈尔问徐志摩:“Do you have a name for cigar in Chinese?(你有没有给雪茄起个中文名?)”徐志摩回答:“Cigar之燃灰白如雪,Cigar之烟草卷如茄,就叫雪茄吧!”经过他的中文诠释,已将原名的形与意,造就了更高的境界。






“Florence”(佛罗伦萨)被徐志摩译为“翡冷翠”有《翡冷翠的一夜》为证,“Cambridge”(剑桥)被徐志摩译为“康桥”有《再 别康桥》为证,但查遍《徐志摩全集》,找不到任何关于把“Cigar”译为“雪茄”的记载,即使他的散文《吸烟与文化》和《泰戈尔来华》,也没有提到 1924年与泰戈尔在上海抽雪茄的故事,更不知泰戈尔那句有鼻子有眼的“中式英文”从何而来。

  实际上,至少在光绪二十九年(1903年)至光绪三十一年(1905年)上海《世界繁华报》连载的晚清四大谴责小说之一的《官场现形记》中,就 已经出现了“雪茄”这个中文名,第五十二回写道:“尹子崇一见洋人来了,直急得屁滚尿流,连忙满脸堆着笑,站起身拉手让坐,又叫跟班的开洋酒,开荷兰水, 拿点心,拿雪茄烟请他吃。”

(谢谢守望兄的指正,但是作为文人骚客来说,不骚怎么能文艺。与其相信光绪的说法倒不如感性的觉得徐志摩的说法来的更浪漫一些。仁者见仁,智者见智)








品味雪茄的心态






品位一个事物最重要的就是心态,你以怎样的心态看待它,它就会带给你怎样的感受。而一个真正的雪茄客,看待雪茄的心态,应该是平等与博爱。




  平等



  雪茄是一个非常个人化的物品。正如有人爱吃辣,有人爱吃甜,每一个雪茄客也有自己不同的口味。别人口中的好茄,可能在你口中难抽之极。因此雪茄虽然有价格高低之分,没有地位贵贱之别。从上千一根的古巴手工限量版,到几块钱一包的欧洲机制,都是雪茄。只要这个雪茄能带给你快乐和享受,那就是一根好茄。

  雪茄是雪茄客用来讨好自己的,因此适合你的雪茄就是好茄。


  博爱



  一个时尚品牌的真正追逐者,决不会仅仅淤泥与一个名牌;一个真正喜欢单一麦芽威士忌的人,决不会只喝麦卡伦;一个真正的雪茄客,也决不会只抽COHIBA。雪茄从品牌到尺寸,多如牛毛。每一个品牌,甚至一个品牌的不同尺寸,味道也往往不同。你可以有12个最爱的品牌或最爱的尺寸,但是你不应该拒绝尝试其他的雪茄。不断在雪茄的海洋中探索,品味雪茄之中的酸甜苦辣,体会雪茄带给你的惊喜,正是雪茄客最大的乐趣所在。

  学会接受不同的事物,对每一款雪茄都能认真对待,你必能从中体会到无穷的乐趣。




RYJ比例高倒扣镇楼~~

看着美文,灰一根

回家等儿子睡了躲到走廊里实践下……

jo_melody猪小轴 发表于 2014-5-8 14:42


回家等儿子睡了躲到走廊里实践下……
哈哈~上次雪茄客的那个长矛味道哪能?我还放着没有实践过,不过据说很不错的~

avr 发表于 2014-5-7 15:50


看着美文,灰一根
A哥客气了~实践才是检验真理的唯一标准~

Michael 发表于 2014-5-9 08:48


哈哈~上次雪茄客的那个长矛味道哪能?我还放着没有实践过,不过据说很不错的~ ...
我还不怎么会品,关键是实践比较少。

jo_melody猪小轴 发表于 2014-5-9 08:57


我还不怎么会品,关键是实践比较少。
那以后雪茄聚会要多出来碰碰头啊,儿子丢给老婆就行了~

Michael 发表于 2014-5-9 09:08


那以后雪茄聚会要多出来碰碰头啊,儿子丢给老婆就行了~
:D看我头像就知道我是个亲力亲为的奶爸呀~

探讨“雪茄”中文一词由来,楼主勿怪;
“Florence”(佛罗伦萨)被徐志摩译为“翡冷翠”有《翡冷翠的一夜》为证,“Cambridge”(剑桥)被徐志摩译为“康桥”有《再别康桥》为证,但查遍《徐志摩全集》,找不到任何关于把“Cigar”译为“雪茄”的记载,即使他的散文《吸烟与文化》和《泰戈尔来华》,也没有提到 1924年与泰戈尔在上海抽雪茄的故事,更不知泰戈尔那句有鼻子有眼的“中式英文”从何而来。

  实际上,至少在光绪二十九年(1903年)至光绪三十一年(1905年)上海《世界繁华报》连载的晚清四大谴责小说之一的《官场现形记》中,就已经出现了“雪茄”这个中文名,第五十二回写道:“尹子崇一见洋人来了,直急得屁滚尿流,连忙满脸堆着笑,站起身拉手让坐,又叫跟班的开洋酒,开荷兰水,拿点心,拿雪茄烟请他吃。”

守望 发表于 2014-5-12 00:57


探讨“雪茄”中文一词由来,楼主勿怪;
“Florence”(佛罗伦萨)被徐志摩译为“翡冷翠”有《翡冷翠的一夜 ...
谢谢守望兄更正,早上起来以后我再翻阅下资料看看~

守望 发表于 2014-5-12 00:57


探讨“雪茄”中文一词由来,楼主勿怪;
“Florence”(佛罗伦萨)被徐志摩译为“翡冷翠”有《翡冷翠的一夜 ...
的确犹如守望兄说的,一点没有错,已在首页改正,谢谢~

不胖呀....班竹威武:victory:

雪茄等於養情婦.....狠貴噠

知识贴。。感谢胖子。。能好好学习了。。。胖子非常帅啊。。发型我喜欢

Michael 发表于 2014-5-6 09:58


如何品吸一支雪茄呢?

刚刚已经说了很多了,现在我们来聊聊如何品吸雪茄呢。百度百科的说法是这样的: ...
认真看完了。。不过这个贴需要多看几遍。。我每天都看看。再次感谢胖子

子龍 发表于 2014-5-13 12:28


不胖呀....班竹威武
其实你看到的是胖子的上半身而已,胖的都在下半身~

子龍 发表于 2014-5-13 12:29


雪茄等於養情婦.....狠貴噠
可以这么说。所以要细心调理,不能随意的糟蹋~

四阿哥 发表于 2014-5-13 12:33


知识贴。。感谢胖子。。能好好学习了。。。胖子非常帅啊。。发型我喜欢 ...
一起学习。一起进步~

四阿哥 发表于 2014-5-13 12:34


认真看完了。。不过这个贴需要多看几遍。。我每天都看看。再次感谢胖子 ...
谢谢四哥支持~多来灌水~

Michael 发表于 2014-5-13 12:36


其实你看到的是胖子的上半身而已,胖的都在下半身~
多運動

Michael 发表于 2014-5-13 12:36


可以这么说。所以要细心调理,不能随意的糟蹋~
我還是抽完即棄好點:lol