感触
191回复

在breitlingsource看见一个帖。其实我们渴望的是在“传承”上的“进化”而不是推倒过去的“新颖”

well, no surprise at all what I think Breitling should do instead of launching boring JAWs and behemoths - these, and not the surviving nice classics shape the image of the company today.



some of you "don't care about vintage" and heritage, but that seems to be a minority here and among the wider WIS crowd. Just posted my Unitime I wore to a wedding yesterday on a WIS fb group and got asked again where all that elegance went (and some rather unflattering comments about the current lineup) .....



Breitling was an industry leader for much of the 20th century; the first wrist chronograph, the first 2-button, the first "smart watch" chronograph (yes, that's what the 1942 Chronomat was), one of the first waterproof 12h bezel aviator chronographs, one of the most elegant world time watches ever manufactured, (one of) the first automatic chronographs, the first 20atm automatic chrono divers.



now ?




Breitling World Time watches, Basel 1952 vs Basel 2014. enough said.











MRC版的2018會不會是下界世界杯呢,哈哈

子龍哥說的是”老來俏“嗎?;P

大三针的世界时确实漂亮

请问版主,有木有适合我这样的屌丝的呢?

好兄弟

冰冰 发表于 2014-4-17 16:54


有老人就有年青人,

我是年青人年青人
我不信

小狗狗 发表于 2014-4-17 21:05


请问版主,有木有适合我这样的屌丝的呢?
你是来踢场的吗

冰冰 发表于 2014-4-17 16:55


MRC版的2018會不會是下界世界杯呢,哈哈
貌似也对哦

zhaoxinzhang 发表于 2014-4-17 20:55


大三针的世界时确实漂亮

冰冰 发表于 2014-4-17 17:00


子龍哥說的是”老來俏“嗎?
9494

還用說

我决定请你吃好东西

MrC 发表于 2014-4-18 08:28


我决定请你吃好东西
我不去大馬了, 你來吧

神童~can you 翻译翻译。。。。帖子的内容。实在看不懂啊。。。

子龍 发表于 2014-4-18 08:30


我不去大馬了, 你來吧
那你请我吃

Michael 发表于 2014-4-18 08:33


神童~can you 翻译翻译。。。。帖子的内容。实在看不懂啊。。。
我中文不好。你说的是那段

我还是自己谷歌吧~~

濕濕碎啦.....灰過來吧

Michael 发表于 2014-4-18 08:39


我还是自己谷歌吧~~
叫小乔那贱人翻译

子龍 发表于 2014-4-18 08:42


濕濕碎啦.....灰過來吧
看Michael的帖。你帮忙翻译一下