艰苦朴素,有些字也要省着用
14回复

有两个汉字,这些年来我一直慎用:日,便。

比如1月1日,我会换个说法,1月1号,一个意思,但肯定不会引发出别的意思。:L

日后,我会换个说法,今后。:lol

“便”这个字也容易让人产生不良联想,与“日”所在部位(不是字的部位,是身体部位)一致。换个字,“即“或”就“,一个意思,但肯定不会引发出别的意思。

至于小姐、同志、老师等等原来完全褒义的词语,不用说,现在必须慎用。不是说绝对不能用,而是要看上下文。比如称呼李小姐,就绝没问题,仍是文明尊称,但若略去姓氏,直呼小姐,在眼下这个文明社会里反而就变成不文明了。


想到两个伟大的名字和一句话,金日成是金正日的父亲。英文怎么翻?

danielzhang 发表于 2014-3-31 21:24


想到两个伟大的名字和一句话,金日成是金正日的父亲。英文怎么翻?
金日成:today fuck ok
金正日:today fucking

北极熊猫 发表于 2014-4-1 14:36


金日成:today fuck ok
金正日:today fucking
;P;P

我听过个笑话,日久见人心:lol

jason 发表于 2014-4-1 18:21


我听过个笑话,日久见人心
出人命啦?

jason 发表于 2014-4-1 18:21


我听过个笑话,日久见人心
“日久生情、暗无天日、白红贯日、白日做梦、饱食终日、拨云见日、不可同日而语、惨无天日、旷日持久、夸父追日……”

这些带“日”的成语现在都不忍直视啊!

砍柴的 发表于 2014-4-2 11:16


“日久生情、暗无天日、白红贯日、白日做梦、饱食终日、拨云见日、不可同日而语、惨无天日、旷日持久、夸 ...
现在流行“且”;P

白日焰火

尴尬地马上离开这个主题:shutup:

Angel 发表于 2014-4-25 01:17


尴尬地马上离开这个主题
道声抱歉。:)

本意是活跃气氛多发帖,可是跑到艰苦朴素这个版区,实在想不出什么帖子主题合乎艰苦朴素的字面意义,所以就想歪了。:lol 好了,以后我开放些,但谨记绕开这个主题。:L :D

schen 发表于 2014-4-25 01:45


道声抱歉。

本意是活跃气氛多发帖,可是跑到艰苦朴素这个版区,实在想不出什么帖子主题合乎艰苦朴素的 ...
呵呵,没有关系,大家开心就好。这里是轻松小站。:P

Angel 发表于 2014-4-25 08:57


呵呵,没有关系,大家开心就好。这里是轻松小站。
呵呵,我也是半开玩笑的。:handshake 将开心进行到底... :D

现在比较流行“曰”。。。用的是嘴